网购资讯 >>  行政管理 >> 办公英语 >> 英文常识

How to Win Respect 如何在工作中获得重视? 1

June was part of a team that had struggled hard to finish a difficult assignment. "I wanted to call it a day and get home as much as anyone," she recalls. But she found herself saying, "I’m sorry, but we need to do some more work on this."  

为完成一项棘手的工作,琼斯和她的小组正忙得焦头烂额。“我本来也想和其他人一样放手不干算了,只想早点回家休息。”可她最终却说:“对不起,看来我们大家还得加班把这个环节再完善一下。”  

Suddenly she was the most unpopular person in the room. No one agreed with her, and some were openly angry that she was rocking the boat. "But I stuck to my guns," she says. "When the report was presented we were commended for picking up on the very thing I said we’d missed. I was right and everyone had to respect that."  

她一下子就成了整个房间里最不受欢迎的人。没有人支持她,甚至还有人公开表示反对,说她是无事生非。可琼斯说:“可我一点也没有后退,后来我们的报告很成功,正是我提出要完善的环节受到了肯定和表扬。结果证明我是正确的,大家都会尊重这个事实。”  

THE POPULARITY TRAP  

人气陷阱  

Respect versus popularity—it is the old conflict between being professional and being personal. We want to do a good job, but we want to be friends with everyone, too. The truth is, you can’t always be liked if you do your job property. And the desire to keep everyone happy can become a weakness.  

受人尊敬与受人欢迎归结起来其实是敬业和个人化之间的矛盾。我们都想把工作做好,同时我们也想和所有的人成为朋友。而实情是如果你想把工作做好的话,你就必然不讨人喜爱。想成为好好先生的一厢情愿往往会成为你的弱点。 

 相关信息
  • 英汉互译几种方法
  • 英语形容词翻译小窍门
  • 关于女人32个秘密
  • 什么是“纳斯达克”
  • 中国的特色小吃词汇
  •